2 años practicando ☆ ☆ Círculo de Calidad para Intérpretes español《》inglés 

Saludos a los lectores de esta entrada de blog, que si llegaron hasta aquí, están a punto de leer preguntas y respuestas sobre el Círculo de Calidad para intérpretes profesionales que celebra su segundo aniversario este enero de 2017.

A cualquier grupo o gremio de profesionales de cualquier campo, le conviene reunirse para un intercambio ajeno a la competencia que naturalmente hay entre ellos, y así llevar la conversación hacia su materia, su profesión y experiencias al ejercer. Este intercambio entre colegas es una preparación valiosa que se va sumando a la experiencia y dominio que hayamos logrado individualmente hasta el momento. El grupo se pone de acuerdo sobre la tarea a desarrollar para practicarla y luego analizarla bajo la crítica que señale la equivocación y celebre el acierto con la objetividad como constante. Nos forjamos como intérpretes a través de la práctica e igualmente nos mantenemos con la práctica deliberada que busquemos.

Nosotros somos un grupo de intérpretes español<>inglés,  que practican bajo los lineamientos creados por Daniele Fonseca, colega intérprete en Brasil que nos cedió generosamente el método. La práctica con colegas nos activa en una frecuencia de auto observación y capacidad de hablar abiertamente sobre errores comunes o complicaciones al interpretar y posibles soluciones.

¿Cuál es el perfil de los participantes?

Gran parte de las personas participantes ha tenido contacto con la interpretación debido a algún curso o materia que tomaron, o bien son traductores y les interesa participar, pero la gran mayoría la constituyen los recién egresados de escuelas de interpretación en español<>inglés. En estos dos años, hemos tenido participación de colegas o practicantes en Argentina, España, Guatemala, Costa Rica y México.  Este grupo de colegas que se reúne a practicar, se constituye principalmente por intérpretes jóvenes sin tener participación importante de colegas consolidados, por lo que, en este mismo momento, en nombre de los miembros del Círculo, extiendo la invitación para que se unan más intérpretes con todo tipo de experiencia laboral; que escuchen opiniones incluso de una muestra de su trabajo y aprovechen  este espacio como un laboratorio y un sitio para equivocarse, sondear y aprender de los errores sin preocuparse, gozar de los aciertos, el aprendizaje, conocer a otros colegas y sus estilos.

Hay personas que se inscribieron para después no aparecer, pero también tenemos un buen número de colegas que llegaron para quedarse y que son el núcleo duro de este espacio creado por y para nosotros como profesionales para analizarlo todo:  la tarea, el tipo de orador, audio, tema y opiniones sobre la muestra del trabajo de cada quien. Para facilitar la comunicación y organización, se forman equipos de dos o máximo tres personas para que tengan la independencia de completar su tarea en el tiempo estipulado.

Me parece correcto decir que quienes forman parte del Círculo son colegas especialmente curiosos y autodidactas que se sienten bien practicando y que indudablemente han encontrado diferentes beneficios.

cartel-circulo-calidad

¿En qué consiste una tarea?

Consultar la tarea en la nube

+ Grabarse a uno mismo

+ subir archivo de audio de la grabación a la nube

+ escuchar grabación de colega en equipo

+ Evaluación (hay un formato guía)

+ subir evaluación a la nube + hacer cita con colega en equipo

+ tener sesión de retroalimentación y Networking con colega en equipo

(teléfono , Skype o medio elegido en cada equipo).

¿Cuánto dura una tarea?

La duración de una tarea es de 3 semanas y se va asignando de forma aleatoria y voluntaria. El colega que se ofreció a asignar la tarea, redacta y comparte un documento donde expone la razón por la que eligió tal o cual tema que se le ocurrió y sugiere fuentes para estudiar; esta dinámica nos expone a muchísimo material adicional  y también nos permite conocer un interés o punto de vista de otro colega, las sugerencias son interesantes por variedad y contenido. El participante está en libertad de prepararse o no antes de hacer la grabación que por lo general tiene una duración de 15 minutos y que empieza y termina según las instrucciones.

¿En qué consiste la interacción entre colegas en el Círculo?

El Círculo es un buen espacio para conocer a otros colegas, escucharlos y también comentar sobre desempeño, explorando las alternativas a las que otros recurren para, por ejemplo, resolver una frase compleja, manejar situaciones difíciles, recuperar el ritmo, elegir entre ideas secundarias y principales, usar ciertas palabras y estructuras, estilo de voz, desenvolvimiento frente al micrófono, uso de recursos y técnicas.

circulo-de-calidad-logo-color

¿Puedo conseguir trabajo por participar en el  Círculo?

He sabido que algunos colegas mantienen contacto en lo personal y  han conseguido algunas misiones de trabajo real a través del grupo, lo cual es un bonus, pues  el funcionamiento del Círculo no depende ni se fundamenta en la oferta de oportunidades laborales disponibles, sino del deseo de practicar sin necesidad de un sistema complicado, la inscripción a una plataforma o el pago de una cuota. No hay nada automatizado en el Círculo de Calidad, seguimos siendo colegas humanos detrás de cada tarea y eso propicia que se formen nuevas amistades.

¿Cuál es la filosofía que hace funcionar al Círculo?

La idea preponderante es exponernos ante los demás para hacer lo que más nos gusta y también lo que puede costar más trabajo por nuestra condición humana: escuchar otras percepciones sobre una muestra determinada de cómo interpretamos.  El cuidado y monitoreo en nuestro trabajo  nos prepara para cumplir con nuestros clientes, dando resultados efectivos en la comunicación bilingüe para la que nos contrataron.  De la misma forma en la que informamos a nuestros clientes sobre las condiciones que necesitamos para trabajar,  estamos por nuestra parte, comprometidos a realizar un trabajo excelente.

Me atrevo a decir que quizás la práctica ha sido para nosotros una herramienta que nos mantiene en forma y alertas para interpretar con mayor exactitud y soltura. Al tener mayor dominio, conciencia y automatización sobre nuestra forma de interpretar, podemos disfrutar del trabajo desde otra perspectiva más personal y satisfactoria.

compartir

¿Cuántos personas participaron en estos dos años?

Iniciamos formalmente en 2015, y después de analizar el registro de grabaciones que se subieron a la nube compartida durante estos 24 meses:

En el año 2015 tuvimos 29 ingresos

En el año 2016 tuvimos 18 ingresos

El total de ingresos entre 2015 y 2016 fue de 47 participantes en el Círculo de Calidad.

ingresos-circulo-calidad-interpretes-2015ingresos-circulo-calidad-interpretes-2016-y-total47

¿Qué factor podría mencionarse como importante para que el Círculo siga funcionando después de dos años?

Un factor de éxito para la subsistencia de este grupo probablemente ha sido la libertad para pertenecer a un punto de encuentro virtual donde todos somos iguales, nos enfocamos a practicar e intercambiar sin categorías ni divisiones, donde tenemos un trato de damas y caballeros para cumplir con uno mismo y con el otro en nuestro equipo;  si algún colega falla al otro, no hay juicios ni quejas indiscretas, buscamos soluciones cuando se necesite y caso por caso, pero hay tolerancia natural y más que nada compromiso como medida auténtica de la Calidad que vivimos y que habla por nosotros.

libertad

¿Cuáles son algunos de los beneficios de participar en este tipo de práctica?

Puedes reflexionar sobre errores y aciertos en la interpretación propia y de los demás para tener una perspectiva diferente sobre por ejemplo, la individualidad y la similitud que existe entre nosotros al momento de trabajar, las decisiones que tomamos en milésimas de segundo, el nivel de nerviosismo y la forma de controlarlo, el torrente magnífico cuando se fluye con naturalidad, la recuperación después de una pausa necesaria para décalage o respirar, el manejo de la alta velocidad del discurso original entre otros riesgo y el respeto que nos debemos como colegas.

AGRADECIMIENTO Y DESPEDIDA

Me complace muchísimo reconocer quienes han participado durante meses, ellos saben quienes son,  y que han realizado la mayoría de las tareas, sin ellos no habría esta inercia mágica que sorprende, pues aunque implica tiempo y esfuerzo, resulta reconfortante que hemos compartido beneficios entre todos sin necesariamente conocernos en persona o cultivar profunda amistad.

Espero que la vida misma que ha cobrado el Círculo lo mantenga relevante a todos los participantes actuales y venideros. Le mando mi respeto y reconocimiento a todo aquél colega que haya participado con la iniciativa, el interés y la humildad para seguir practicando sin tomar en cuenta el tiempo que lleven ejerciendo o estudiando, por compartir su tiempo y  su convicción sobre lo que consideran importante para darle un buen nombre a los intérpretes en cualquier campo de trabajo y cualquier parte del mundo.

pantalla-circulo-calidad

Feliz año 2017

Pide informes, únete

veronicalgutierrez@gmail.com

Este es el link para leer los lineamientos originales y materiales que explican el proceso de la práctica.

LINEAMIENTOS Y FUNCIONAMIENTO CÍRCULO DE CALIDAD

Gracias.

firma-redes

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: